Resumo: O texto argumenta que o Deuteronômio 18 não proíbe a comunicação com espíritos, contrariando interpretações que associam a passagem a proibições espíritas. A análise se baseia na tradução de termos hebraicos originais, mostrando que “mortos” se refere a cadáveres, não a entidades espirituais. O autor destaca exemplos bíblicos de mediunidade e profecia, concluindo que a condenação bíblica se dirige a práticas pagãs, não à comunicação espiritual em si. A interpretação considera o contexto histórico e cultural da época em que os textos foram escritos.
Palavras-chaves: Deuteronômio 18, comunicação com espíritos, termos hebraicos, mediunidade bíblica, práticas pagãs
Abstract: The text argues that Deuteronomy 18 does not prohibit communication with spirits, contradicting interpretations that associate the passage with spiritualist prohibitions. The analysis is based on the translation of original Hebrew terms, showing that “dead” refers to corpses, not spiritual entities. The author highlights biblical examples of mediumship and prophecy, concluding that the biblical condemnation is directed at pagan practices, not at spiritual communication itself. The interpretation considers the historical and cultural context of the time in which the texts were written.
Keywords: Deuteronomy 18, communication with spirits, Hebrew terms, biblical mediumship, pagan practices