Fonte primária corrige erro de tradução em obra da Codificação Espírita

  • Home
  • Artigos PDF
  • Fonte primária corrige erro de tradução em obra da Codificação Espírita

“Não se opor ao erro é aprová-lo, não defender a verdade é negá-la.” (São Tomás de Aquino) (1)

Cerca de uns dois dias atrás, nos demos conta de que um trecho da obra O Que é o Espiritismo não foi mencionado em nosso ebook “Possessão e incorporação, espíritos possuindo fisicamente os encarnados” (2). Consta do tópico “Escolho dos médiuns”, leiamos o seguinte parágrafo do item 73:

73. A subjugação obsessional, designada outrora sob o nome de possessão, é um constrangimento físico exercido sempre por Espíritos da pior espécie e que pode ir à neutralização do livre-arbítrio do paciente. Ela se limita, muitas vezes, a simples impressões desagradáveis; porém, muitas vezes, provoca movimentos desordenados, atos insensatos, gritos, palavras injuriosas ou incoerentes, de que o subjugado, às vezes, compreende o ridículo, mas não pode abster-se. Este estado difere essencialmente da loucura patológica, com a qual erradamente a confundem, pois na possessão não há lesão orgânica alguma; sendo diversa a causa, outros devem ser também os meios de curá-la. Não raro, a aplicação do processo ordinário das duchas e dos tratamentos corpóreos poderá determinar o aparecimento de uma verdadeira loucura, numa situação em que só havia uma causa moral. (3) (itálico do original, negrito nosso)

 

Picture of Paulo Neto
Paulo Neto
É palestrante e articulista da Mídia Escrita Espírita e não Espírita, com vários artigos publicados em um grande número de jornais e revistas, muitos dos quais poderão ser encontrados na Internet e principalmente neste site.
Esta reflexão não necessariamente representa a opinião do GAE, e é de responsabilidade do expositor.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *