Uma fala de Moisés em Êxodo 34,7 traz alguma confusão entre os adeptos e não adeptos da reencarnação. Aliás, não faltam os que nos acusam de traduzir o texto à nossa conveniência, ao usarmos a preposição “na” ao invés de “até”. Porém, mal informados que são, não conseguiram perceber que é exatamente esse termo que consta de algumas traduções bíblicas, portanto, que então acusem os tradutores e não a nós.